"Чтобы стать хорошим танцором танго необходимо влюбиться в эту музыку."

Carlos Pérez


пятница, 13 апреля 2012 г.

Tinta Roja

В своем последнем интервью Себастьян Пьяна вспоминал, что «Tinta Roja» самое исполняемое танго из его более чем 500. Изначально это было инструментальное произведение. Ему нужны были деньги на подарок своей барышне и он пошел к знакомому редактору, наиграл ему только что зародившуюся тему и попросил 150 песо в счет будущего издания. Пообещал наутро принести ему готовое танго, хотя на самом деле, ничего еще не было готово.

Закончив танго, он показал его редактору. Тому понравилось, но он потребовал найти стихи на эту мелодию и предложил обратиться к Катуло Кастижьо. Тот как раз закончил новое стихотворение. «Себастьян, я назвал его «Tinta Roja»»,-сообщил он Пьяна. Так появилось это танго. Первым исполнил это танго Анибаль Тройло с Фиорентино.



Tinta roja

Танго 1941
Музыка: Себастьян Пьяна / Sebastián Piana
Слова: Катуло Кастижьо / Cátulo Castillo

Paredón,
tinta roja en el gris
del ayer...

Tu emoción
de ladrillo feliz
sobre mi callejón
con un borrón
pintó la esquina...

Y al botón
que en el ancho de la noche
puso el filo de la ronda
como un broche...

Y aquel buzón carmín,
y aquel fondín
donde lloraba el tano
su rubio amor lejano
que mojaba con bon vin.

¿Dónde estará mi arrabal?
¿Quién se robó mi niñez?
¿En qué rincón, luna mía,
volcás como entonces
tu clara alegría?

Veredas que yo pisé,
malevos que ya no son,
bajo tu cielo de raso
trasnocha un pedazo
de mi corazón.

Paredón
tinta roja en el gris
del ayer...

Borbotón
de mi sangre infeliz
que vertí en el malvón
de aquel balcón
que la escondía...

Yo no sé
si fue negro de mis penas
o fue rojo de tus venas
mi sangría...

Por qué llegó y se fue
tras del carmín
y el gris,
fondín lejano
donde lloraba un tano
sus nostalgias de bon vin.

Комментариев нет:

Отправить комментарий