"Чтобы стать хорошим танцором танго необходимо влюбиться в эту музыку."

Carlos Pérez


вторник, 10 апреля 2012 г.


Танго “Poema”

   Поездка длилась уже много часов. Разговоры, прерываемые хохотом, постепенно затихли. Одни впали в глубокую задумчивость, другие начали дремать, убаюканные монотонным гулом машины. Обширные гастроли группы аргентинских музыкантов, которые привезли танго в Старый Свет, продлились дольше, чем планировалось. Дело в том, что новый жанр очень хорошо принимала публика во всех странах, где они побывали: Испании, Португалии, Франции, Англии и Италии, а сейчас они отправлялись в Германию.



   Чтобы разрядить обстановку, скрипач Марио Мельфи взял свой инструмент и начал импровизировать какую-то мелодию. Эдуардо Бьянко немедленно начал подпевать. Затем один из парней задал ритм своим бандонеоном. Вскоре уже весь оркестр играл новую тему. Зародившееся танго получило окончательный вид, когда Бьянко написал окончательный вариант нежной баллады с изящной мелодической линией. Вскоре Мельфи и Бьянко зарегистрировали это танго и записали его. Так встряхнув монотонность путешествия танговской команды, появилось новое танго, музыкой и стихами которого мы наслаждаемся до сих пор: “Poema”.





Poema
Танго
Музыка:Эдуардо Бьянко/ Марио Мельфи
Слова:Марио Мельфи/ Эдуардо Бьянко

Fue un ensueño de dulce amor,
horas de dicha y de querer.
Fue el poema de ayer,
que yo soñé de dorado color.
Vanas quimeras que el corazón
no logrará descifrar jamás.
¡Nido tan fugaz,
fue un sueño de amor,
de adoración!...

Cuando las flores de tu rosal
vuelvan más bellas a florecer,
recordarás mi querer
y has de saber
todo mi intenso mal...

De aquel poema embriagador
ya nada queda entre los dos.
¡Con mi triste adiós
sentirás la emoción
de mi dolor!...

Комментариев нет:

Отправить комментарий