"Чтобы стать хорошим танцором танго необходимо влюбиться в эту музыку."

Carlos Pérez


четверг, 12 апреля 2012 г.

Pregonera

В 1907 в Париже высадился десант пионеров танго во главе с Анхелем Вижьольдо, Альфредо Гобби и Флорой Родригес. Новый жанр произвел сенсацию. Позже Айн и Рикардо Гуиральдес раскрыли секреты очо и медиалуна французам и вся Франция “Belle Epoque” двигалась в ритме “Le Tangó”, которое вернулось на родину триумфатором. Когда в танго стихи соединились с музыкой, то пел его «окреоленый» француз Карлос Гардель и успех был обеспечен, хотя не для всех певцов, музыкантов и танцоров путь был усеян розами. Париж был полон танго, но и платил той же монетой, вдохновляя поэтов парижскими темами."El Latín Quartier", "Los castaños otoñales", "La tristeza de Montmartre", "Mimí", Griseta", "Madame Ivonne"... пейзажи и персонажи Города Света нашли свое отражение в танго.



Уругвайский поэт Хосе Ротуло, постоянный соавтор Альфредо Де Анджелиса, принес ему стихи, которые он написал под впечатлением от бедной парижской цветочницы, которая предлагала цветы на улице и прикрепила ему гвоздику в петлицу пиджака. Этот памятный момент н отразил в прекрасных стихах, нзванных “Pregonera”.

Это танго становится самым громким успехом оркестра Альфредо Де Анджелиса. Уже никто не сможет забыть ту молоденькую парижанку из скромного цветочного магазинчика, которая предлагала цветы апрельским вечером. Так танго отплатило Парижу за теплый прием много лет назад этим чудесным портретом молоденькой “Pregonera”.


Pregonera

Танго 1945
Музыка: Альфредо Де Анжелис
Слова: Хосе Ротуло

Princesita rubia de marfil
dueña de mi sueño juvenil,
la que pregonando flores
un día de abril,
recuerdo por las calles de París.
Una rosa roja para usted,
roja como el ansia de querer,
rosas y claveles blancos,
blancos de ilusión
y sigue la princesa su pregón.

Un cariño y un clavel
para el ojal, para el querer.
El clavel es de ilusión,
mi corazón rojo punzó.
Y la tarde fue muriendo,
y el pregón me va siguiendo.
Un cariñito y un clavel,
sólo el clavel, lo que quedó.

Princesita rubia de marfil,
dónde fue tu risa tan sutil,
junto con tus flores muertas
muere mi ilusión.
Y escucho el eco tenue de tu voz.
Es como un susurro sin cesar,
que va despertando mi ansiedad,
es mi fantasía loca
que vuelve a soñar.
De nuevo soy feliz con tu cantar.

Комментариев нет:

Отправить комментарий