"Чтобы стать хорошим танцором танго необходимо влюбиться в эту музыку."

Carlos Pérez


суббота, 14 апреля 2012 г.

Al compás del corazón

Большая группа молодых студентов-медиков зачарованно наблюдала за ритмичным биением сердца препарированной ими лягушки. Один из них, Доминго Федерико, разделял свою страсть к медицине с музыкой. Уже с восьми лет под присмотром своего отца Франсиско, он начал овладевать тайнами музыки. Он овладел игрой на скрипке и на пианино, а затем начал обучаться игре на бандонеоне, который ему подарил отец.



Уже поселившись в БА и совершенствуясь вместе с Педро Маффиа и Себастьяном Пьяна, он в 16 лет создал дуэт со своей сестрой Нелидой. Позже он поступил в оркестр Алехандро Скарпино и прошел через оркестр Хуана Канаро, чтобы в конце концов в 1939 году поступить в оркестр Мигеля Кало в качестве первого бандонеона. В оркестре ему предоставляли определенные привилегии, чтобы он смог продолжить обучение медицине. Ему разрешали опаздывать на презентации и не посещать репетиции. Кроме него в оркестре участвовали: Энрике Марио Франчини, скрипка, Армандо Понтье, бандонеон и Осмар Мадерна, пианино. Это был «оркестр звезд». Тогда же Федерико подружился с поэтом Омеро Эспосито, с которым он написал множество прекрасных танго. Однажды впечатление, вызванное видом ритмично бьющегося сердца препарированной лягушки, всплыло в его памяти, когда он рассеяно перебирал клавиши на пианино. Почти без раздумий пришла мелодия танго и он тут же написал партитуру. Премьера этого танго в оркестре Кало сопровождалась любопытной историей. Когда Федерико продемонстрировал танго своим коллегам, они его приняли с энтузиазмом, но певцы, ни много, ни мало — Рауль Берон и Альберто Подеста, засомневались, потому что плохо знали слова. Тем не менее музыканты решили представить танго вечером в конфетерии, в отсутствии дирижера. Не смотря на отказ певцов, Энрике Марио Франчини спел его под аплодисменты публики. Прием был оглушительным и когда прибыл дирижер, то ничего не понимающего Кало, завалили требованиями исполнить это танго. Так родилось танго Al compás del corazón Кало записал его с голосом Рауля Берона...Несмотря на то, что Омеро Эспосито, не зная причин вдохновения музыканта, добавил свои прекрасные и чувственные стихи, Федерико каждый раз, исполняя это танго, никак не мог стереть из памяти изображение сердца той лягушки.



Al compás del corazón (Late un corazón)

Танго 1942
Музыка:Доминго Федерико/Domingo Federico
Слова: Омеро Экспосито/Homero Expósito

Late un corazón,
déjalo latir...
Miente mi soñar,
déjame mentir...
Late un corazón
porque he de verte
nuevamente,
miente mi soñar
porque regresas lentamente.

Late un corazón...
me parece verte regresar con el adiós.
Y al volver gritarás tu horror,
el ayer, el dolor, la nostalgia,
pero al fin bajarás la voz
y atarás tu ansiedad de distancias.
Y sabrás por qué late un corazón
al decir... ¡Qué feliz!...
Y un compás, y un compás de amor
unirá para siempre el adiós.

Ya verás, amor,
qué feliz serás...
¿Oyes el compás?
Es el corazón.
Ya verás qué dulces
son las horas del regreso,
ya verás qué dulces los reproches y los besos.
Ya verás, amor,
qué felices horas al compás del corazón.

Комментариев нет:

Отправить комментарий