"Чтобы стать хорошим танцором танго необходимо влюбиться в эту музыку."

Carlos Pérez


вторник, 10 апреля 2012 г.

Corazón

  Идем, я тебя ему представлю. Когда он не у микрофона и не репетирует, то приходит сюда, чтобы что-то перекусить,-говорил Каэтано Пульизи своему другу Эктору Марколого, направляясь в кафе на Маипу,555, находящемуся по-соседству с радио El Mundo. Дело в том, что Эктор попросил своего друга познакомить его с маэстро Карлосом Ди Сарли, зная, что Каэтано дружил с маэстро с 1937 года, когда они играли вместе на этом радио в Трио №1. Ди Сарли там заменял на пианино Хуана Карлоса Кобиана, Пульизи играл на скрипке, а Сириако Ортис на бандонеоне. При знакомстве с маэстро, Марколого высказал свое восхищение неповторимым стилем Ди Сарли и сказал, что ему, как поэту и певцу, было бы интересно написать стихи на музыку маэстро. Тогда Ди Сарли вручил поэту партитуру танго, которое еще не имело названия.



  Молодой человек поспешно удалился, работал всю ночь.Уже на следующий вечер он принес свежие стихи. Ди Сарли, внимательно прочитал их, кивая в знак одобрения и решил, что они подойдут для дебютного диска 17-летнего паренька Роберто Руфино. Это было первое танго, которое превратило Эктора Марко, как он подписывал свои произведения, в любимого поэта Ди Сарли, создавшего вместе с ним длинную серию успешных танго, созданных, благодаря встрече пианиста и певца, умеющего писать мадригалы со всей своей богатой чувствительностью. Кроме того это была первая ступень к успеху певца Роберто Руфино. Так 11 декабря 1939 года было записано новое танго Corazón




Corazón
Танго
1939
Музыка: Карлос Ди Сарли
Слова: Эктор Марко

Corazón, me estás mintiendo...
Corazón, ¿por qué lloras?
No me ves que voy muriendo
de esta pena a tu compás.
Si sabés que ya no es mía,
que a otros brazos se entregó,
no desmayes todavía,
sé constante como yo.
Dame tu latido
que yo quiero arrancar
esta flor de olvido
que ella ha prendido
sobre mi mal.

Corazón,
no la llames
ni le implores,
que de tus amores
nunca has merecido
tanta humillación.
Creo en Dios
y la vida,
con sus vueltas,
sé que de rodillas
la traerá a mis puertas
a pedir perdón.

Ya verás, cuando retorne
y en sus pasos traiga fe,
que no es loca mi esperanza,
que no en vano la lloré.
Yo tendré en mi boca un beso
para su desolación
y mis manos las caricias
que le entreguen el perdón.
Pero si no viene
¡yo no quiero vivir!
Y en mi triste noche
sin un reproche
sabré morir...

Комментариев нет:

Отправить комментарий