"Чтобы стать хорошим танцором танго необходимо влюбиться в эту музыку."

Carlos Pérez


понедельник, 25 июня 2012 г.

Sentimiento Gaucho

Аргентинский писатель Хуан Карлос Карусо начал свою литературную карьеру в газете "Hojas del Pueblo" в Байа Бланке. Затем последовала целая цепь из тридцати двух пьес. Из них "El Tigre de los Llanos" , 1924 года и "Juana Uzurduy" , 1928 года стали очень популярны. Ко всему этому можно добавить стихи для песен, включающие в себя двенадцать вальсов, три самбы, две ранчеры, мионгу, пасодобль, видалу (печальная песня гаучо) и шестьдесят танго. Многие из них достигли заметного успеха, будучи положены на музыку скрипачом, дирижером и композитором Франсиско Канаро.



В 1924 году Пиринчо представил танго, подписанное также его братом Рафаэлем, на первый конкурс, организованный Максом Глюксманом в театре "Grand Splendid". Танго получило первую премию. Затем Карусо написал слова и танго завоевало восторженных почитателей по всему миру, которые с тех пор наслаждаются музыкой и словами Sentimiento Gaucho.




Sentimiento gaucho

Танго 1924
Музыка: Рафаэль Канаро/ Франсиско Канаро/ Rafael Canaro / Francisco Canaro
Слова: Хуан Андрес Карусо/ Juan Andrés Caruso

En un viejo almacén del Paseo Colón
donde van los que tienen perdida la fe,
todo sucio, harapiento, una tarde encontré
a un borracho sentado en oscuro rincón.
Al mirarle sentí una profunda emoción
porque en su alma un dolor secreto adiviné
y, sentándome cerca, a su lado, le hablé,
y él, entonces, me hizo esta cruel confesión.
Ponga, amigo, atención.

Sabe que es condición de varón el sufrir...
La mujer que yo quería con todo mi corazón
se me ha ido con un hombre que la supo seducir
y, aunque al irse mi alegría tras de ella se llevó,
no quisiera verla nunca... Que en la vida sea feliz
con el hombre que la tiene pa' su bien... o qué sé yo.
Porque todo aquel amor que por ella yo sentí
lo cortó de un solo tajo con el filo'e su traición...

Pero inútil... No puedo, aunque quiera, olvidar
el recuerdo de la que fue mi único amor.
Para ella ha de ser como el trébol de olor
que perfuma al que la vida le va a arrancar.
Y, si acaso algún día quisiera volver
a mi lado otra vez, yo la he de perdonar.
Si por celos a un hombre se puede matar
se perdona cuando habla muy fuerte el querer
a cualquiera mujer.

Комментариев нет:

Отправить комментарий